00:00/01:00

This unique collection brings together books and publications dedicated to world art, created by leading publishers from various countries. The section includes works in English, French, German, and other languages, covering a wide range of topics: from art history and theory to contemporary trends and cultural phenomena. This collection offers an opportunity to explore an international perspective on art, as well as access the latest research and insights in the field of culture.

Количество изданий в фонде: 128
Scenarios. Manifesta 7. Catalogo della mostra (Trentino Alto Adige, 9 luglio-2 novembre 2008). [каталог выставки] — 2008
Il complesso fortificato di Fortezza, situato nei pressi del passo del Brennero che oggi unisce Austria e Italia, fu costruito dagli Asburgo negli anni trenta del Novecento. x stato fin da subito un luogo arcano: inaccessibile, temporaneamente abitato da duemila soldati, luogo di deposito dell’oro trafugato dai nazisti alla Banca d’Italia durante la Seconda Guerra Mondiale e deposito di munizioni. Nel 2008 il paese di Fortezza
Companion. Manifesta 7. Catalogo della mostra (Trentino, 19 luglio-2 novembre 2008). [каталог выставки] — 2008
Companion introduce le id™e e i concetti che animano la Settima Edizione di Manifesta, l’itinerante Biennale Europea di Arte Contemporanea, che quest’anno avrђ luogo nella Regione Autonoma Trentino-Alto Adige. I curatori di Manifesta 7 — Adam Budak (Principio Speranza), Anselm Franke/Hila Peleg (L'anima) and the Raqs Media Collective (Il resto di ora) hanno collaborato rispettivamente con Nina M¦ntamann, Avi Pitchon and Rana Dasgupt nel raccogliere una selezione di testi, immagini, e saggi di testi-immagini in linea con i loro concetti di cura tela.
Index. Manifesta 7. Catalogo della mostra (Trentino, 19 luglio-2 novembre 2008). [каталог выставки] — 2008
Index raccoglie brevi introduzioni ai lavori di pi© di 180 invitati a Manifesta 7. La settima edizione di Manifesta, Biennale Europea di Arte Contemporanea, si articola in quattro mostre: Scenarios, Il resto di ora, L’anima e Principio speranza, allestite in siti industriali e in edifici storici. Manifesta 7
Obscurum per obscurius Tallinna Kunstihoone, Tallinn 28.05—06.07.2008 — 2008
Международный художественный проект Obscurum per obscurius (объяснять неявное еще более неявным) в таллиннском Art Hall — выставка об отношениях между религией и демократией, или то, как религия может существовать в демократическом обществе. Кураторы Илья Санделевич и РеетВарблане При поддержке: Eesti Kultuurkapital, Eesti Kultuuriministeerium, Avatud Eesti Fond, Eesti Riigikantselei, Goethe-Instituut Выставлены работы Косолапова:"Это моя кровь","Это мое тело"и скульптура"Герой, Лидер, Бог".
Art now. Vol.3. A cutting-edge selection of today’s most exciting artisrs — 2008
Art Now Vol 3 presents 133 contemporary artists with images of their works and an introductory text. In the appendix, information on the galleries that represent these artists, together with prices of their works as sold by galleries and realized at auction are provided
That Obscure Object of Art — 2008
—That Obscure Object of Art—, an exhibition of 40 works including paintings, assemblages and sculptures by 17 contemporary Russian artists, opens at the Kunsthistorische Museum in Vienna on 28 October 2008. Curated by Vladimir Levashov, the show includes artists from the Sots Art Movement such as Vitaly Komar, Alexander Melamid, Konstantin Zvezdochetov, Alexander Kosolapov and Boris Orlov, as well as works from the Moscow Conceptualists, from the same period, such as Andrey Monastyrsky, Yuri Albert, and Vadim Zakharov. The similarities and juxtapositions between these two movements of Russian art of the late 20th and early 21st century form the heart of —That Obscure Object of Art—. Often referred to as —Soviet Pop Art, — Sots Art (short for Socialist Art) originated in the Soviet Union in the early 1970s as a reaction against the official aesthetic doctrine of the state — Socialist Realism. The Moscow Conceptualist, or Russian Conceptualist, movement began with the Sots art in the early 1970s, and continued as a trend in Russian art into the 1980s. It attempted to subvert socialist ideology using conceptual art strategies.
That Obscure Object of Art. contemporary Russian Art 1975−2007 — 2008
Kaiser P., Learning from Moscow. positionen aktuelle kunst aus Moskau — 2007
This catalogue was published on the occasion of the special exhibition of the same name at Stadtische Galerie Dresden, 2007; with essays by Paul Kaiser and Andrey Kovalev and a photographic catalog section with texts by Johannes Schmidt. Этот каталог был опубликован по случаю одноименной специальной выставки в Stadtische Galerie Dresden в 2007 году; с эссе Пауля Кайзера и Андрея Ковалева и разделом фотокаталога с текстами Йоханнеса Шмидта.
Pollock G., Alfredo Jaar. The Politics of Images — 2007
Эта захватывающая новая монография, охватывающая период с 1970-х годов по сегодняшний день, прослеживает развитие уважаемого чилийского концептуалиста, родившегося в Нью-Йорке, — от его самых ранних публичных выступлений до его последних инсталляций. Некоторые из сугубо политических сюжетов варьируются от бедственного положения золотоискателей Амазонии до геноцида 1994 года в Руанде, и есть несколько ранее неопубликованных работ, которые художник создал в своем родном городе Сантьяго во времена репрессивной военной диктатуры Пиночета, а также многочисленные работы, созданные путем сопоставления и переосмысления вырезок из прессы. Работая с публичными выступлениями, инсталляциями, фотографией и видео, Джаар исследует природу изображений и отношение к ним зрителей. Его работа затрагивает саму возможность создания искусства, основанного на событиях, которые мы предпочли бы игнорировать, и создания образов в контексте, характеризующемся как их чрезмерным изобилием, так и, как это ни парадоксально, их невидимостью. Тексты историков искусства Жоржа Диди Губермана, Гризельды Поллок и Николь Швейцер и философа Жака Рансьера. «Политика образов» — вторая персональная выставка Альфредо Джаара.
Сила, Магия и Краски Бразилии. Аделио Сарро. (1950) — 2007
На португальском, русском и английском языках. Серия работ бразильского художника Аделио Сарро «Сила, Магия и Краски Бразилии» открывает российским зрителям окно в мир современной Бразилии, знакомит с национальной бразильской культурой, с ее историей, музыкой, спортом, с уникальной красотой бразильской природы. В то же время позиция художника к бразильской реальности — критическая: его произведения отражают проблемы неустроенности современного бразильского общества, где все еще есть место преступности и нищете, вырубке лесов в Амазонии и коррупции. Художник разъясняет, разоблачает, провоцирует социальную дискуссию, избегая при этом ходульных образов
Francis Alys — 2007 (Contemporary Artists)
В 1997 году бельгийский художник Фрэнсис Элис (р. 1959) создал перформанс под названием «Петля для InSite», групповая выставка, проводимая раз в два года в Тихуане, Мексика. Обращаясь к идее международных границ и современной легкости / беспокойства глобальных путешествий, вклад Элис заключался в путешествии, которое началось в Тихуане и закончилось в соседнем пограничном городе Сан-Диего, никогда, однако, не пересекая границу между Мексикой и США. Художник вместо этого выбрал долгий путь, обогнув Тихоокеанский регион от Мексики до Панамы, Сиднея, Бангкока, Ванкувера, Лос-Анджелеса и, наконец, Сан-Диего. Цикл занял у Элис один месяц и пять дней, а не несколько минут — абсурдное путешествие, которое привлекло внимание к надуманному отношению Мексики и Америки к их общей границе. Сочетая юмор, чувствительность и чрезвычайно личную связь с людьми и местами, где он работает, Фрэнсис Элис часто использует основную человеческую деятельность — ходьбу — для создания перформансов, фотодокументации, видеороликов, слайд-проекций и картин.
Cernicky J., Jiri Cernicky double document: pincushions — 2007
Вашему вниманию представлен альбом Иржи Черники
Galerie Forsblom, Manolo Valdes: Las Meninas. Esplanadi Park, Helsinki. Helsinki Festival, 5 de mayo — 2 de septiembre, 2007 — 2007
На финском, шведском и английском языках.
Pages in the wind: a reader — texts chosen by the artists of the 52. International Art Exhibition — 2007
The present publication consists of writings, whether entire or in excerpted form, chosen by the artists participating in the international exhibition of the 52nd International Art Exhibition. Although none of these texts specifically addresses the artists or the art in the exhibition, their value to those who pick through this volume lies — in addition to the condensed intellectual and literary pleasure they afford — in the insights they directly or obliquely offer into the minds and sensibilities of those who have created the work presented in the Padiglione Italia and the Arsenale
Think With the Senses, Feel With the Mind: Art in the Present Tense, Participating Countries, Collateral Events. [Volume Two] — 2007
The 52nd Bienalle di Venezia ended on November 21 but having visited rather late in its run we are still sorting through an onslaught of visual information, issues and ideas. Having returned from a three week visit including a week in Venice divided between visiting the Bienalle, for two full days at the Giardino and Arsenale, as well as, some of the numerous pavilions and special exhibitions scattered around a difficult to navigate and complex topography there is much to put in order. We also spent time in several churches to view works by Titian, Canova, and Tintoretto, an afternoon each in the Academia and the Peggy Guggenheim Museum, as well as exploring San Marco and the Doge’s Palace and the fascinating Museo Fortuny.
Think With the Senses, Feel With the Mind: Art in the Present Tense. [Volume One] — 2007
The 52nd Bienalle di Venezia ended on November 21 but having visited rather late in its run we are still sorting through an onslaught of visual information, issues and ideas. Having returned from a three week visit including a week in Venice divided between visiting the Bienalle, for two full days at the Giardino and Arsenale, as well as, some of the numerous pavilions and special exhibitions scattered around a difficult to navigate and complex topography there is much to put in order. We also spent time in several churches to view works by Titian, Canova, and Tintoretto, an afternoon each in the Academia and the Peggy Guggenheim Museum, as well as exploring San Marco and the Doge’s Palace and the fascinating Museo Fortuny.
Unique Packaging — 2007
The exterior of a product is more attractive and striking than the product it houses. Unique Packaging, a highly visual sourcebook, shows the contemporary work of important international package designers. Including a wide variety of packaging—from food and drink to music and films—this volume explores the most successful ideas from designers who have put forth innovative creations, and details the complete process for creating high-impact packaging.
Mason D., Materials, Process, Print. Creative Ideas For Graphic Design — 2007
There is currently an enormous wealth of materials and of print manufacturing processes available to designers. These opportunities are rarely fully explored, whether from a lack of knowledge, or from a belief that they will be too costly, to complicated, or too time consuming. Materials, Process, Print explores these diverse possibilities, providing insights into how they can be stretched, skewed and subverted to produce original results. In depth analysis of specific materials and of key print and manufacturing processes is combined with a series of case studies showing innovative practice from major international studios at the cutting edge of design. Functioning as a handbook for reference and a highly illustrated source of ideas and creative solutions, this book suggests fresh approaches and new ways of thinking for designers working in graphic design and packaging, and will also be of interest to product designers and anyone who commissions design in these fields.
Type Addicted: The New Trend of A to Z Typo-Graphics — 2007
Type Addicted not only presents a rich selection of experimental and inspirational typefaces and their applications, it also reveals the diversity of innovative approaches used by contemporary designers to set tone, add impact, reinforce brand identity, and lend character to print and design work in various disciplines. Solutions to any type of dilemma are sure to be discovered among the pages. Examples include work by up and coming names as well as renowned icons from around the world.
Infinite Painting. Contemporary Painting and Global Realism — 2006
The show focuses on painting from the 90s until today, from the figurative to the abstract, from the canvas to the mural, presenting an overview of the contemporary scene with recent and new works as well as, in some cases, works specifically realised for this exhibition. Выставка посвящена живописи 90-х до сегодняшнего дня, от фигуративной до абстрактной, от холста до фрески, представляя обзор современной сцены с недавними и новыми работами, а также, в некоторых случаях, работами, специально созданными для этого.